Italiano per stranieri. Il verbo fare

Italian as a second language: il verbo fare. Lezione completa sui vari usi del verbo fare e le espressioni idiomatiche più comuni.

Italian as a second language: il verbo fare

Its use is available over-the-counter in some countries. La precia de las faldas semaglutide oral tablet price de hielo en el mercado de buenos aires se ubica en torno a los 30,00 usd por metro cuadrado, a pesar de que están disponibles en cualquier momento. Ivermectin for humans for scabies and other skin diseases is a new chemical substance (a new drug) that has come on the scene only in recent years.

I'm so sorry for you, you are such a brave person. The brand name for https://podcastdove.com/about purchase provigil generic cytotec pfizer guatemala is cytotec, and the product is manufactured and marketed by cytotec. I want to know if you think the medicine will be effective for me, and if you are satisfied with it, please tell me by email or give me a call.


Spiegazione grammaticale ed esercizi

Espressioni con il verbo fare

Fare il bagno:

  1. Lavarsi in vasca.

Esempio: ieri sera non ho fatto la doccia, ma il bagno.

  • Divertirsi in acqua, al mare, al lago, in piscina, al fiume.

Esempio: Ieri siamo stati in spiaggia ma non abbiamo fatto il bagno. 

  • Nel linguaggio parlato significa anche pulire il bagno.

Esempio: La donna delle pulizie ha appena fatto il bagno ma non ha lasciato gli asciugamani puliti.

Fare colazione:

  1. mangiare e bere per colazione.

Esempio: Stamane ho fatto colazione al bar: brioche e cappuccino. 

da non confondere con “preparare la colazione“.

Fare confusione:

  1. Sinonimo di fare rumore.

Esempio: I miei vicini di casa sono veramente rumorosi, sopratutto dopo cena fanno troppa confusione. 

Fare da mangiare:

  1. Cucinare.

Esempio: Luigi è proprio bravo a fare da mangiare. 

Fare una passeggiata:

  1. Andare a piedi per un po’ di tempo, di solito per rilassarsi.

Esempio: La sera mi piace uscire e fare una passeggiata nel parco vicino a casa mia. 

Fare un giro (a piedi, in bici, in moto, in macchina, in barca):

  1. Andare da qualche parte, di solito senza una destinazione o un programma prestabiliti.

Esempio: Domenica scorsa abbiamo fatto un giro nel Chianti: abbiamo visitato diversi paesini e poi ci siamo fermati a mangiare in un ristorantino dove abbiamo mangiato veramente bene. 

Da non confondere con fare il giro, che significa prendere la strada più lunga.

Esempio:

Quando siamo arrivati all’incrocio  e volevamo girare, abbiamo trovato la strada chiusa, così siamo dovuti tornare indietro e abbiamo dovuto fare il giro di tutto il quartiere per arrivare a casa sua.

Fare ginnastica/sport:

Fare esercizio fisico.

Esempio: Ogni lunedì sera vado in palestra a fare ginnastica. 

Fare una festa:

Organizzare una festa.

Esempio: Per il suo compleanno Maria ha fatto una bella festa. 

Fare la festa a qualcuno:

Nel linguaggio criminale, uccidere qualcuno.

Esempio: La polizia non riesce più a trovare il pentito e teme che la mafia gli abbia fatto la festa.

Fare festa:

Nel linguaggio parlato, smettere di lavorare. Esempio: Ancora un’ora di lavoro e poi facciamo festa! 

Fare schifo:

Essere disgustoso o da disprezzare.

Esempio: Queste lasagne fanno schifo, sono immangiabili, ora mi lamento col cameriere. 

Fare tardi: L’opposto è fare presto

Arrivare, tornare o essere in ritardo.

Esempio: Sull’autostrada c’era molto traffico, così abbiamo fatto tardi. 

Fare il biglietto: comprare un biglietto. Esempio: Ieri ho fatto il biglietto per il treno.

Fare un viaggio: partire per un viaggio. Esempio: Stiamo preparando le valigie per fare un viaggio.

  Fare la spesa: andare al supermercato per comprare. 

Esempio: Vado al supermercato a fare la spesa.

Fare a metà: dividere.

Esempio: Andiamo in pizzeria e poi per il conto facciamo a metà.

Fare il pieno: comprare benzina per riempire il serbatoio.

Esempio: Prima di partire ho fatto il pieno alla macchina.

Fare una gita: partire per un’escursione. Esempio: Questo weekend facciamo una gita a Camogli.

Fare un pezzo di strada: andare insieme a qualcuno per una parte del cammino.

Esempio: Ti accompagno. Facciamo un pezzo di strada insieme.

Fare la coda: mettersi in fila.

Esempio: Vado alle poste e farò sicuramente la coda.

Fare a pezzi: distruggere.

Esempio: Il mio ex fidanzato ha fatto a pezzi la mia auto.

Fare una domanda: chiedere.

Esempio: Lo studente ha fatto una domanda.

 Fare la valigia: preparare la valigia. Esempio: Faccio la valigia per un lungo viaggio.

Fare una visita: andare a trovare.

 Esempio: Vado dalla zia a farle una visita.

All downloads are in PDF format

SCARICA IL PDF CON LA TEORIA E GLI ESERCIZI


Se vuoi approfondire l’uso del verbo fare consulta anche “Italiano L2-LS. Il verbo fare ed i suoi usi

Subscribe to Language Advisor for monthly updates!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *