Italian as a second language: il verbo fare. Lezione completa sui vari usi del verbo fare e le espressioni idiomatiche più comuni.
Italian as a second language: il verbo fare
Spiegazione grammaticale ed esercizi
Espressioni con il verbo fare
Fare il bagno:
- Lavarsi in vasca.
Esempio: ieri sera non ho fatto la doccia, ma il bagno.
- Divertirsi in acqua, al mare, al lago, in piscina, al fiume.
Esempio: Ieri siamo stati in spiaggia ma non abbiamo fatto il bagno.
- Nel linguaggio parlato significa anche pulire il bagno.
Esempio: La donna delle pulizie ha appena fatto il bagno ma non ha lasciato gli asciugamani puliti.
Fare colazione:
- mangiare e bere per colazione.
Esempio: Stamane ho fatto colazione al bar: brioche e cappuccino.
da non confondere con “preparare la colazione“.
Fare confusione:
- Sinonimo di fare rumore.
Esempio: I miei vicini di casa sono veramente rumorosi, sopratutto dopo cena fanno troppa confusione.
Fare da mangiare:
- Cucinare.
Esempio: Luigi è proprio bravo a fare da mangiare.
Fare una passeggiata:
- Andare a piedi per un po’ di tempo, di solito per rilassarsi.
Esempio: La sera mi piace uscire e fare una passeggiata nel parco vicino a casa mia.
Fare un giro (a piedi, in bici, in moto, in macchina, in barca):
- Andare da qualche parte, di solito senza una destinazione o un programma prestabiliti.
Esempio: Domenica scorsa abbiamo fatto un giro nel Chianti: abbiamo visitato diversi paesini e poi ci siamo fermati a mangiare in un ristorantino dove abbiamo mangiato veramente bene.
Da non confondere con fare il giro, che significa prendere la strada più lunga.
Esempio:
Quando siamo arrivati all’incrocio e volevamo girare, abbiamo trovato la strada chiusa, così siamo dovuti tornare indietro e abbiamo dovuto fare il giro di tutto il quartiere per arrivare a casa sua.
Fare ginnastica/sport:
Fare esercizio fisico.
Esempio: Ogni lunedì sera vado in palestra a fare ginnastica.
Fare una festa:
Organizzare una festa.
Esempio: Per il suo compleanno Maria ha fatto una bella festa.
Fare la festa a qualcuno:
Nel linguaggio criminale, uccidere qualcuno.
Esempio: La polizia non riesce più a trovare il pentito e teme che la mafia gli abbia fatto la festa.
Fare festa:
Nel linguaggio parlato, smettere di lavorare. Esempio: Ancora un’ora di lavoro e poi facciamo festa!
Fare schifo:
Essere disgustoso o da disprezzare.
Esempio: Queste lasagne fanno schifo, sono immangiabili, ora mi lamento col cameriere.
Fare tardi: L’opposto è fare presto
Arrivare, tornare o essere in ritardo.
Esempio: Sull’autostrada c’era molto traffico, così abbiamo fatto tardi.
Fare il biglietto: comprare un biglietto. Esempio: Ieri ho fatto il biglietto per il treno.
Fare un viaggio: partire per un viaggio. Esempio: Stiamo preparando le valigie per fare un viaggio.
Fare la spesa: andare al supermercato per comprare.
Esempio: Vado al supermercato a fare la spesa.
Fare a metà: dividere.
Esempio: Andiamo in pizzeria e poi per il conto facciamo a metà.
Fare il pieno: comprare benzina per riempire il serbatoio.
Esempio: Prima di partire ho fatto il pieno alla macchina.
Fare una gita: partire per un’escursione. Esempio: Questo weekend facciamo una gita a Camogli.
Fare un pezzo di strada: andare insieme a qualcuno per una parte del cammino.
Esempio: Ti accompagno. Facciamo un pezzo di strada insieme.
Fare la coda: mettersi in fila.
Esempio: Vado alle poste e farò sicuramente la coda.
Fare a pezzi: distruggere.
Esempio: Il mio ex fidanzato ha fatto a pezzi la mia auto.
Fare una domanda: chiedere.
Esempio: Lo studente ha fatto una domanda.
Fare la valigia: preparare la valigia. Esempio: Faccio la valigia per un lungo viaggio.
Fare una visita: andare a trovare.
Esempio: Vado dalla zia a farle una visita.