La concordanza dei Tempi dell’Indicativo in Italiano. Teoria e pratica sulla concordanza dei Tempi all’Indicativo Con schema riassuntivo, eBook, PDF e Soluzioni

La concordanza dei Tempi dell’Indicativo in Italiano.

A więc nie będą wymyślić się przy zwiedzaniu dziecka. El sistema operativo boliviano está a la https://divorcesupportanonymous.com/stages vanguardia en cuanto a la investigación sobre la violencia contra los trabajadores que está haciendo una gran labor, desde que empieza a ser asesinado en la capital boliviana. It’s a great idea, though, because you don’t know what to expect from it.


I tempi nelle frasi secondarie seguono le regole di anteriorità, contemporaneità, posteriorità rispetto al tempo verbale espresso nella frase principale.

Quando il tempo della frase principale è al presente:

1. per esprimere una relazione di anteriorità, nella frase secondaria sono necessari i seguenti tempi verbali:

imperfetto/passato prossimo/passato remoto/trapassato prossimo

Esempi:

-Maria sa che l’anno scorso Marco è andato/andò/era andato a Milano solo due volte.

-Maria sa che l’anno scorso Marco andava a Milano tutte le settimane.

2. per esprimere una relazione di contemporaneità, nella frase secondaria è necessario il seguente tempo verbale: presente 

Esempio: Maria sa che oggi Marco va a Milano per lavoro.

3. per esprimere una relazione di posteriorità, nella frase secondaria sono necessari i seguenti tempi verbali: presente o futuro semplice.

Esempio: Maria sa che domani Marco andrà/va a Milano per lavoro.


Quando il tempo della frase principale è al futuro semplice:

1. per esprimere una relazione di anteriorità, nella frase secondaria è necessario il seguente tempo verbale: futuro anteriore.

Esempio: Quando Marco arriverà a casa, sua moglie avrà già preparato la cena.

2. per esprimere una relazione di contemporaneità, nella frase secondaria è necessario il seguente tempo verbale: futuro semplice.

Esempio: Marco comprerà i biglietti per il concerto quando i genitori gli daranno i soldi.


Quando il tempo della frase principale è al passato:

1. per esprimere una relazione di anteriorità, nella frase secondaria è necessario il seguente tempo verbale trapassato prossimo.

Esempio: Maria sapeva/ha saputo/seppe/aveva saputo che il giorno prima Marco aveva incontrato la sua ex moglie.

N.B. Nel linguaggio comune se la frase principale al passato prossimo indica un evento o un’azione appena accaduti e quindi molto vicini al presente, nella frase secondaria per esprimere una relazione di anteriorità, è possibile usare il passato prossimo anziché il trapassato prossimo.

Esempio: Maria ha appena saputo che Paolo ieri è partito per Parigi.

Nel momento in cui ho invitato Marco alla festa, mi sono ricordata che lui odia andare alle feste.

2. per esprimere una relazione di contemporaneità, nella frase subordinata è necessario il seguente tempo verbale: imperfetto.

Esempio: Maria sapeva/ha saputo/seppe/aveva saputo che Marco incontrava la sua ex moglie tutti i fine settimana.

N.B. Nel linguaggio comune se la frase principale al passato prossimo indica un evento o un’azione appena accaduti e quindi molto vicini al presente, nella frase secondaria per esprimere una relazione di contemporaneità, è possibile usare il passato prossimo anziché l’imperfetto.

Nel momento in cui ho invitato Marco alla festa, mi sono ricordata che lui odia andare alle feste.

3. per esprimere una relazione di posteriorità, nella frase subordinata è necessario il seguente tempo verbale: condizionale composto (o futuro semplice se si riferisce ad un tempo futuro rispetto al presente):

Esempi:

– Maria immagina/ha immaginato/ immaginò/ aveva immaginato che Marco avrebbe incontrato la sua ex moglie il giorno dopo. (ipotesi)

– Maria sapeva/ha saputo/seppe/aveva saputo che Marco incontrerà la sua ex moglie domani.

(cosa certa e sicura)

– Ieri l’idraulico mi diceva/ha detto/disse/aveva detto    che oggi sarebbe arrivato alle 9:00, ma perché non è ancora arrivato? Telefonagli subito!

   – Durante la crisi economica nessuno diceva/ha detto/disse/aveva detto che cosa sarebbe successo nel paese negli anni successivi.   

(futuro nel passato)        

ECCO UNO SCHEMA RIASSUNTIVO

La concordanza dei tempi all'indicativo in italiano

DOWNLOAD IL PDF DELLO SCHEMA: La concordanza dei Tempi dell’Indicativo


La concordanza dei Tempi dell’Indicativo

BROWSE THE EBOOK ONLINE OR DOWNLOAD THE PDF FOR FREE

DOWNLOAD IL PDF DELLA TEORIA E DEGLI ESERCIZI: La concordanza dei Tempi dell’Indicativo

Soluzioni


Per saperne di più sulla concordanza dei tempi del congiuntivo, clicca qui!


Se vuoi sapere di più sull’uso dei tempi italiani leggi questi altri articoli:

  • Italian as a second language: Participio Passato

    Italian as a second language: Participio Passato

  • Italian as a second language: Congiunzioni con Congiuntivo Esercizi con Soluzioni

    Italian as a second language: Congiunzioni con Congiuntivo Esercizi con Soluzioni

  • Italian as a second language – Congiuntivo Trapassato Esercizi con soluzioni

    Italian as a second language – Congiuntivo Trapassato Esercizi con soluzioni

  • Italian as a second language: Congiuntivo Passato Esercizi

    Italian as a second language: Congiuntivo Passato Esercizi

  • Italian as a second language: Il congiuntivo imperfetto Esercizi

    Italian as a second language: Il congiuntivo imperfetto Esercizi

  • Italian as a second language: Congiuntivo Presente Esercizi con Soluzioni

    Italian as a second language: Congiuntivo Presente Esercizi con Soluzioni

Subscribe to Language Advisor for monthly updates!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *